Das Frage-, Antwort- und Spaßportal für alle Schwedenfans

Solidarität | Cолідарність
Schwedeninfos:Treibstoffpreise WechselkursStellenangeboteEinkaufenKalender
Schwedenurlaub:Online ReiseführerFährüberfahrtenFerienhäuserZimmerWoMo/WW mieten
Unterhaltung:ChatWebcamsGalerie
Schwedisch lernen:Unterwegs & nebenbei: Lerne beim Sport, Kochen oder im Auto.
Tipp:ab 37,90 € - mit dem Sparpreis Europa der Bahn nach Schweden.


Aktuelle Zeit: Fr, 26 Apr, 2024 10:13

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 16 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste
Autor Deine Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzung Lied
BeitragVerfasst: Fr, 04 Aug, 2006 15:30 
Hallo Ihr Lieben bitte nicht lachen, ich versuche mich gerade an einem Schwedischen Text wer kann mir daher bei der Übersetzung behilflich sein.

Allt de du söker kan någon ge dig ett svar, all de du önskar finns här om du stannar kvar.

Alles was Du suchst wirst Du auch finden
alles was Du Dir wünschst wird in erfüllung gehn.

Jag vill att du ska känna varje del av mig.
Ich will das Du auf mich zählen kannst

jag ger allt jag har.

Jag känner än hur rädslannatt färlora dig
Ich habe Angst Dich zu verlieren.

men om du stannar kvar.
aber ich weiß das Du kommst zurück.

Ich weiß nicht ob meine Übersetzung so richtig ist ,denn weiter bin ich noch nicht gekommen.

Da ich noch über eine andere Strophe sitze und nachdenke weil ich zwei Wörter nicht finde yr und gryr.

Tack

Kuschelhexe

Weiß gar nicht wie ich Euch dafür danken soll.


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Lied
BeitragVerfasst: Fr, 04 Aug, 2006 17:02 
Zitat:

Allt de du söker kan någon ge dig ett svar,
Alle die du suchst können dir eine Antwort geben
all de du önskar finns här om du stannar kvar.
Alles was du wünscht gibt es hier, wenn du bleibst.



Jag vill att du ska känna varje del av mig.
Ich will dass du jedes Teil von mir kennst.

jag ger allt jag har.
Ich gebe alles was ich habe.

Jag känner än hur rädslannatt färlora dig
Ich fühle auch wie die ?Nachtangst? dich verliert

men om du stannar kvar.
aber wenn du bleibst



yr = schwindlig
gryr= Morgen werden, dämmern, keimen


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Lied
BeitragVerfasst: Sa, 05 Aug, 2006 16:11 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 11.11.2005
Beiträge: 874
Simone hat geschrieben:
Allt de du söker kan någon ge dig ett svar,
Alle die du suchst können dir eine Antwort geben
all de du önskar finns här om du stannar kvar.
Alles was du wünscht gibt es hier, wenn du bleibst.



Jag vill att du ska känna varje del av mig.
Ich will dass du jedes Teil von mir kennst.


Jag känner än hur rädslannatt färlora dig
Ich fühle auch wie die ?Nachtangst? dich verliert


:YYAU: :YYAU: :YYAU: :YYAU:

_________________
Ich bin, wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
*Konrad Adenauer*

*Det löser sig, sa han som sket i Valhalla-Badet*


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Danke
BeitragVerfasst: Sa, 05 Aug, 2006 18:03 
Danke für die schnelle Hilfe, da lag ich wohl ganz schön falsch. :YYBZ:

Da muss ich wohl noch mahl die Schulbank drücken.



Tack

Kuschelhexe


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Lied
BeitragVerfasst: Sa, 05 Aug, 2006 19:20 
sillstrypare hat geschrieben:


:YYAU: :YYAU: :YYAU: :YYAU:


Findest du den Text doof, oder liege ich mit der Übersetzung so falsch oder warum schüttelst du dein weises Haupt so aufgeregt Achim?


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sa, 05 Aug, 2006 19:52 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 14.09.2004
Beiträge: 11317
Plz/Ort: Ciudad Quesada/Alicante
hört sich an wie
Tommy Nilsson


mfG.
Ingo

_________________
„Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können.“

http://www.fbb-immobilien.eu
Bild


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Lied
BeitragVerfasst: So, 06 Aug, 2006 9:13 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 11.11.2005
Beiträge: 874
Simone hat geschrieben:
sillstrypare hat geschrieben:
:YYAU: :YYAU: :YYAU: :YYAU:


Findest du den Text doof, oder liege ich mit der Übersetzung so falsch oder warum schüttelst du dein weises Haupt so aufgeregt Achim?

Dass mein weis(s)es Haupt so aufgeregt hin- u. hertaumelt, ist wohl Värmi's Verdienst.

Was ich aber damit meinte, ist, dass Beides, (Original und Übersetzung), teilweise nicht korrekt sind.

Zum Bsp. hast DU "rädslannatt" mit "Nachtangst" übersetzt.
Da ist Kuschelhexe ein Lapsus unterlaufen, den Du hättest erkennen müssen.
Es gibt kein "rädslannatt", aber es gibt "rädslan att".......o.s.v.

Salam
Achim

_________________
Ich bin, wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
*Konrad Adenauer*

*Det löser sig, sa han som sket i Valhalla-Badet*


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Lied
BeitragVerfasst: So, 06 Aug, 2006 9:28 
sillstrypare hat geschrieben:

Was ich aber damit meinte, ist, dass Beides, (Original und Übersetzung), teilweise nicht korrekt sind.

Zum Bsp. hast DU "rädslannatt" mit "Nachtangst" übersetzt.
Da ist Kuschelhexe ein Lapsus unterlaufen, den Du hättest erkennen müssen.
Es gibt kein "rädslannatt", aber es gibt "rädslan att".......o.s.v.

Salam
Achim


Ja es war der Versuch einer Übersetzung, weil ich da nicht sicher war, habe ich diese ?Nachtangst? auch in Fragezeichen gesetzt, weil ich mit diesem Wort nichts anfangen konnte.
Aber warum meinst du ich hätte es erkennen müssen Ich lerne seit 2 Jahren schwedisch und kenne mich noch nicht so mit dichterischer Freiheit auf schwedisch aus.
Vielleicht ist es hilfreich, wenn du in so einem Fall mal deine Übersetzungsversion des Textes zur Verfügung stellst, da kann ich dann auch noch was lernen. :YYBP:

In diesem Sinne

Simone


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So, 06 Aug, 2006 10:40 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 14.09.2004
Beiträge: 11317
Plz/Ort: Ciudad Quesada/Alicante
müssen,muss hier Keiner
aber ich glaub jetzt muss ich mal!!



mfG.
Ingo

_________________
„Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können.“

http://www.fbb-immobilien.eu
Bild


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So, 06 Aug, 2006 11:00 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 15.09.2004
Beiträge: 1750
Plz/Ort: Weißenfels
Och, ich will auch mal versuchen: :YYAY:
Allt de du söker kan någon ge dig ett svar,
Auf alles, was du suchst, kann dir jemand eine Antwort geben,

all de du önskar finns här om du stannar kvar.
alles, was du dir wünscht, gibt es hier, wenn du noch bleibst.

Jag vill att du ska känna varje del av mig.
Ich will, dass du jeden Teil von mir kennst (kennen wirst).

jag ger allt jag har.
Ich gebe alles, was ich habe.

Jag känner än hur rädslan att färlora dig
Ich fühle noch, wie die Angst, dich zu verlieren
(kein gutes Deutsch ... besser vielleich: Ich fühle die Angst, dich zu verlieren)

men om du stannar kvar.
aber wenn duch noch bleibst.
(Fehlt da was??)

:YY:

_________________
Alla har lust till himlen, men inte till vägen som för dit.


Nach oben
 Profil  
 
Betreff des Beitrags: Werbung
BeitragVerfasst: Heute


Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 16 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:




Impressum und rechtliche Hinweise | Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie


Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
phpBB SEO