Das Frage-, Antwort- und Spaßportal für alle Schwedenfans
Schwedeninfos:WetterTreibstoffpreise WechselkursStellenangeboteEinkaufenKalender
Schwedenurlaub:Online ReiseführerFährüberfahrtenFerienhäuserZimmerMietwagenWoMo/WW mieten
Unterhaltung:ChatTV-TippsSudokuKnuffelWebcamsGalerie


Jetzt bzw. bald im TV

Winterparadies Schweden

Aktuelle Zeit: Sa, 16 Dez, 2017 15:54

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 3 Beiträge ] 
Autor Deine Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzungshilfe
BeitragVerfasst: So, 14 Nov, 2004 20:42 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 16.09.2004
Beiträge: 6164
Plz/Ort: 26316 Varel
Hej, :D

ich lerne zwar schwedisch, aber ich kann längst noch nicht alles. Könnte mir vielleicht jemand helfen mir folgendes zu übersetzen.

"Können sie mir Adressen von privaten Ferienhausvermietern schicken, das wir mieten können.
Wir sind 5 Personen und suchen ein Haus mit 3 Schlafzimmern."

Ich selbst habe schon mal angefangen:
Kan ni vänliga skicka mig adresser av privat (Ferienhausvermieter), som vi kan hyra.
Vi är 5 personer och söker ett hus med 3 sovrummet.

Kann man es so schreiben, oder ist das total verkehrt?

Hilfe, vielleicht kann es mir ja jemand von euch richtigstellen.

Wir kommen nämlich nicht in unser Ferienhaus und suchen jetzt eine Alternative. Und da möchte ich noch so einige Touristenbüros anschreiben.

Ganz liebe Grüße
Anja :wink:


I

_________________
Anja, das Blaubärchen


BildTräume nicht Dein Leben, sondern lebe Deinen Traum

Skype: blaubaerchen1
***********************************************************************


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So, 14 Nov, 2004 21:10 
Offline
aktives Forenmitglied
aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 02.11.2004
Beiträge: 225
Plz/Ort: Göteborg
Hallo Anja,

das sah doch schon sehr gut aus.
ich probier's mal fertigzustellen:

vänliga -> vänligen
som vi kan hyra -> würde ich weglassen
rummet -> rum (ist plural)

Kan ni vänligen skicka mig adresser av privata stuguthyrningar?
Vi är 5 personer och söker ett hus med 3 sovrum.

/Malte.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So, 14 Nov, 2004 21:21 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 16.09.2004
Beiträge: 6164
Plz/Ort: 26316 Varel
Hej Malte :D

tusend tack för hjälpen.

Kram
Anja :wink: :oops:

_________________
Anja, das Blaubärchen


BildTräume nicht Dein Leben, sondern lebe Deinen Traum

Skype: blaubaerchen1
***********************************************************************


Nach oben
 Profil  
 
Betreff des Beitrags: Werbung
BeitragVerfasst: Heute





Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 3 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:





Impressum und rechtliche Hinweise | Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie


Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
phpBB SEO