Ganz einfach, es ist doch der Letkiss (Letkis?)
http://de.wikipedia.org/wiki/Letkissschaust du mal hier:
http://www.youtube.com/watch?v=y2NvAn7u ... re=relatedNa gut, der Text ist schwer zu verstehen

und entspricht auch nicht der schwedischen Version

, aber es gibt in jeder Sprache eine eigenen Version dafür, soviel ich weiss
Hier die Übersetzung deines Textes:Du, du! Jungens es ist Zeit! Jetzt, jetzt, Mädels lauschen auf! Ich, ich habe etwas! Weil - es ist Zeit letkiss zu tanzen.
Links, rechts, dann hoch! Nach hinten, 3 Schritte vor, stop. Links, rechts, bist du dabei? Es gibt nichts, was leichter ist als das.
Du tanzt und keuchst, aber das macht man für seinen Letkiss-Freund.
(jenka geht nicht wörtlich zu übersetzen)Letkiss, hurra dafür! und lange lebe die Liebe!
Pettersson, Pettersson...das ist deine grosse Chance...Andersson, Andersson...das Leben zu einem munteren Tanz zu machen.
Pettersson, Pettersson...hier können alle mitmachen...Andersson, Andersson, es gibt nichts, was so leicht ist wie das.
Hier noch die englische Version:
http://www.golyr.de/darling/songtext-le ... 85821.htmlUnd hier das Musikvideo dazu:
http://www.youtube.com/watch?v=24RveJAktLYHuch, nun habe ich einen Ohrwurm für heute
Danke dafür
