Das Frage-, Antwort- und Spaßportal für alle Schwedenfans

Solidarität | Cолідарність
Schwedeninfos:Treibstoffpreise WechselkursStellenangeboteEinkaufenKalender
Schwedenurlaub:Online ReiseführerFährüberfahrtenFerienhäuserZimmerWoMo/WW mieten
Unterhaltung:ChatWebcamsGalerie
Schwedisch lernen:Unterwegs & nebenbei: Lerne beim Sport, Kochen oder im Auto.
Tipp:ab 37,90 € - mit dem Sparpreis Europa der Bahn nach Schweden.



Aktuelle Zeit: Fr, 26 Apr, 2024 5:52

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 12 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste
Autor Deine Nachricht
BeitragVerfasst: Di, 11 Mär, 2014 22:09 
Hej,

ich suche an der schwedischen Übersetzung für den Ausdruck "Schluss mit Lustig". Kann mir da jemand helfen? Das wäre super.

Im voraus schon mal vielen Dank.

Liebe Grüße

Sverige drömmar


Nach oben
  
 
BeitragVerfasst: Mi, 12 Mär, 2014 11:51 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 14.09.2004
Beiträge: 11317
Plz/Ort: Ciudad Quesada/Alicante
"nu är måttet rågat"

wäre wohl "rätt så nära"

:YY:

_________________
„Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können.“

http://www.fbb-immobilien.eu
Bild


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: Mi, 12 Mär, 2014 12:20 
Oh, super! Vielen Dank für die Hilfe!

Liebe Grüße

Sverige drömmar


Nach oben
  
 
BeitragVerfasst: Mi, 12 Mär, 2014 14:33 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 05.02.2013
Beiträge: 285
Plz/Ort: 34194 Ljungby
Schluss mit Lustig gibts hier nicht :D
Hier ist immer lustig :D
Und wenn nicht, dann ist es lagom :D

Ingos Erklärung kommt wohl nahe, ich kanns auch nicht besser. Daher einfach ein wenig Blödsinn :YYAY:


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: Mi, 12 Mär, 2014 16:34 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 14.09.2004
Beiträge: 11317
Plz/Ort: Ciudad Quesada/Alicante
kuntanen hat geschrieben:

Ingos Erklärung kommt wohl nahe, ich kanns auch nicht besser. Daher einfach ein wenig Blödsinn :YYAY:


wäre ja noch schöner mich in meinem Ego zu beleidigen :YYAY:

mal ne Frage an dich,wie würdest du Rollbraten übersetzen? ein Freund von mir der ein Restaurang hat will dieses für seine schwedischen Kunden übersetzt haben!!!

Mir fällt da echt nix ein!!

Rullstek blir nog fel!!!! :YYAT:

_________________
„Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können.“

http://www.fbb-immobilien.eu
Bild


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: Mi, 12 Mär, 2014 19:30 
Rullad på ytterfilet
kommt dem deutschen Rollbraten doch schon sehr nahe. Siehe Bilder im link

Alternativ RULLSTEK :wwgr:


http://www.hittarecept.se/r/rullad-p%C3 ... 21149.html


Nach oben
  
 
BeitragVerfasst: Mi, 19 Mär, 2014 13:39 
Sverige drömmar hat geschrieben:
Hej,

ich suche an der schwedischen Übersetzung für den Ausdruck "Schluss mit Lustig".



Beror lite på sammanhanget, jag skulle ex. använda "Nu räcker det"


Nach oben
  
 
BeitragVerfasst: Sa, 22 Mär, 2014 0:00 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 15.09.2004
Beiträge: 17598
Plz/Ort: Schweden, Norrlands Schärengarten
Wenn ich sage: Nu är det slut med det roliga!...verstehen alle, was ich meine :D

_________________
Det ska va gött å leva annars kan det kvitta....
http://www.youtube.com/watch?v=E0Aj37ml8QI
Signatur ©


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: Sa, 22 Mär, 2014 11:20 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 28.08.2012
Beiträge: 4161
Plz/Ort: Örebro/Linköping
Melvis hat geschrieben:
Sverige drömmar hat geschrieben:
Hej,

ich suche an der schwedischen Übersetzung für den Ausdruck "Schluss mit Lustig".



Beror lite på sammanhanget, jag skulle ex. använda "Nu räcker det"

Genau. "Nu får det vara nog" hört man auch, glücklicherweise nicht so oft.

//M

_________________
--
„Drei Dinge sind unwiederbringlich: der vom Bogen abgeschossene Pfeil, das in Eile gesprochene Wort und die verpaßte Gelegenheit.“
ʿAlī ibn Abī Tālib


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: Sa, 22 Mär, 2014 14:14 
Man kann auch "skita i det blåa skåpet" ("In den blauen Schrank kacken"), dann ist definitif Schluss mit lustig.

"Du har skitit i det blå skåpet" also.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Skita_i_de ... k%C3%A5pet

=>Vermuteter Ursprung in dem wiki Artikel ist, dass man früher wohl das edle Besteck gerne in einem blauen Schrank aufbewahrt hat. Den Nachtpott hingegen om "Pottskåp" (gibts noch immer bei IKEA). Wenn der Nachtpott nun in den blauen Schrank gestellt werden würde, würde das den Bogen überspannen.


Nach oben
  
 
Betreff des Beitrags: Werbung
BeitragVerfasst: Heute


Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 12 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:




Impressum und rechtliche Hinweise | Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie


Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
phpBB SEO