Das Frage-, Antwort- und Spaßportal für alle Schwedenfans
Schwedeninfos:WetterTreibstoffpreise WechselkursStellenangeboteEinkaufenKalender
Schwedenurlaub:Online ReiseführerFährüberfahrtenFerienhäuserZimmerMietwagenWoMo/WW mieten
Unterhaltung:ChatTV-TippsSudokuKnuffelWebcamsGalerie


Aktuelle Zeit: Mi, 17 Okt, 2018 14:07

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 21 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2, 3  Nächste
Autor Deine Nachricht
 Betreff des Beitrags: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Mi, 18 Feb, 2015 14:25 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 06.09.2007
Beiträge: 307
Plz/Ort: Seelscheid/Öland
Hej,hej,
wer von Euch kann mir ein paar Zeilen ins Schwedische übersetzen?
Bin zur Zeit in Schweden, ein guter Nachbar, der auf dem Festland lebt, ist schwer erkrankt, ich möchte seiner Frau ein paar Zeilen zukommen lassen,
vielen Dank im voraus

Eure Assi


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Mi, 18 Feb, 2015 19:26 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 28.08.2012
Beiträge: 2101
Assi hat geschrieben:
Hej,hej,
wer von Euch kann mir ein paar Zeilen ins Schwedische übersetzen?
Bin zur Zeit in Schweden, ein guter Nachbar, der auf dem Festland lebt, ist schwer erkrankt, ich möchte seiner Frau ein paar Zeilen zukommen lassen,
vielen Dank im voraus

Eure Assi

Aber was soll denn übersetzt werden?

//M

_________________
--
Real Programmers consider "what you see is what you get" to be just as
bad a concept in Text Editors as it is in women. No, the Real Programmer
wants a "you asked for it, you got it" text editor -- complicated,
cryptic, powerful, unforgiving, dangerous.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Mi, 18 Feb, 2015 20:15 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 07.04.2012
Beiträge: 586
Plz/Ort: 88069 Tettnang
wir können Dir nicht helfen so gern wirs täten,aber wo ist der Text vom Brief den wir übersetzen sollen ?


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Do, 19 Feb, 2015 14:13 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 06.09.2007
Beiträge: 307
Plz/Ort: Seelscheid/Öland
Hier der Text (hab erst abgewartet, ob jemand übersetzen mag)

....Liebe..
wir haben von R gehört, dass es T gesundheitlich nicht gut geht. Es macht uns sehr betroffen, das zu hören. Vielleicht magst Du uns
mitteilen, wie es Euch geht. Sind bis Ende März auf Ö.
Hoffen sehr von Euch zu hören, liebe Grüsse und alles Gute......

Vielen Dank im voraus

Assi


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Do, 19 Feb, 2015 15:12 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 15.09.2004
Beiträge: 17598
Plz/Ort: Schweden, Norrlands Schärengarten
Assi hat geschrieben:
Hier der Text (hab erst abgewartet, ob jemand übersetzen mag)

....Liebe..
wir haben von R gehört, dass es T gesundheitlich nicht gut geht. Es macht uns sehr betroffen, das zu hören. Vielleicht magst Du uns
mitteilen, wie es Euch geht. Sind bis Ende März auf Ö.
Hoffen sehr von Euch zu hören, liebe Grüsse und alles Gute......

Vielen Dank im voraus

Assi


Kära ....,
vi hörde av R att det inte stå till så bra med Ts hälsa. Vi är väldigt ledsna för det. Kanske vill du meddela oss hur ni har det. Vi är på Öland ända tills slut av mars.
Vi ser fram emot att höra från er, kära hälsningar och allt gott.....


Sicher gibt es andere Möglichkeiten, das ist meine :-)
viele Grüsse an euch, Assi
Lis :YY:

_________________
Det ska va gött å leva annars kan det kvitta....
http://www.youtube.com/watch?v=E0Aj37ml8QI
Signatur ©


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Do, 19 Feb, 2015 16:08 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 06.09.2007
Beiträge: 307
Plz/Ort: Seelscheid/Öland
Liebe Lis,
recht herzlichen Dank für Deine Hilfe,

liebe Grüße aus Öland
Assi


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Do, 19 Feb, 2015 19:17 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 28.08.2012
Beiträge: 2101
Lis hat geschrieben:
Kära ....,
vi hörde av R att det inte stå till så bra med Ts hälsa. Vi är väldigt ledsna för det. Kanske vill du meddela oss hur ni har det. Vi är på Öland ända tills slut av mars.
Vi ser fram emot att höra från er, kära hälsningar och allt gott.....

Klingt gut, finde ich.
Drei kleine Anmerkungen:
"står så bra till med" anstatt "stå till så bra med"
"tills slutet av mars" antstatt "tills slut av mars"
"Kanske du vill meddela" anstatt "Kanske vill du meddela", aber ich würde eher gerade heraus fragen: "Hur har du det?"
Falls du es schon geschickt hast: kein Problem, der Text ist problemlos zu verstehen und die Intention kommt in Lis' Übersetzung ohne Frage rüber.

//M

_________________
--
Real Programmers consider "what you see is what you get" to be just as
bad a concept in Text Editors as it is in women. No, the Real Programmer
wants a "you asked for it, you got it" text editor -- complicated,
cryptic, powerful, unforgiving, dangerous.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Fr, 20 Feb, 2015 0:32 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 11.11.2005
Beiträge: 874
vibackup hat geschrieben:
Falls du es schon geschickt hast: kein Problem, der Text ist problemlos zu verstehen und die Intention kommt in Lis' Übersetzung ohne Frage rüber.
Was also ist dann der Grund deiner "Verschlimmbesserungen"..?? Dass du der "BABO" bist, wissen wir doch seit Langem..!!!

_________________
Ich bin, wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
*Konrad Adenauer*

*Det löser sig, sa han som sket i Valhalla-Badet*


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Fr, 20 Feb, 2015 1:14 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 14.09.2004
Beiträge: 11317
Plz/Ort: Ciudad Quesada/Alicante
sillstrypare hat geschrieben:
vibackup hat geschrieben:
Falls du es schon geschickt hast: kein Problem, der Text ist problemlos zu verstehen und die Intention kommt in Lis' Übersetzung ohne Frage rüber.
Was also ist dann der Grund deiner "Verschlimmbesserungen"..?? Dass du der "BABO" bist, wissen wir doch seit Langem..!!!


images.jpg
images.jpg [ 10.69 KiB | 976-mal betrachtet ]

_________________
„Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können.“

http://www.fbb-immobilien.eu
Bild


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: 'Brauche Hilfe bei Übersetzung
BeitragVerfasst: Fr, 20 Feb, 2015 5:44 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 15.09.2004
Beiträge: 17598
Plz/Ort: Schweden, Norrlands Schärengarten
ojojoj.....da kommt man (frau) nach einer durchwachten Nacht mit positivem Ausgang nach Hause und dann das hier :oops: :YYAY:

Liebe Assi,

leider fehlt da wirklich das "r" bei stå(r). Ich will das mal meiner dämlichen "Platte" zuschreiben, die weder Deutsch noch Schwedisch wirklich zu können scheint und mitunter ganz verwirrende Vorschläge macht wie in diesem Fall. Sie hatte "stånd" geschrieben. Warum???...gute Frage, die ich aber leider nicht beantworten kann :YYAU: Leider habe ich nach dem Verbessern nicht nochmal genau geschaut und somit kam das "r" trotzdem nicht mit. :oops:

Die restlichen von vibackups Anmerkungen (danke dafür :smile: ) dürfen jedoch für seine (vibackups) Perfektion stehen, nicht für meine.
Ich bin 200%ig sicher, dass eure Nachbarn, trotz meiner Fehler, eure Sorge um sie verstehen. :YYBP:

@Ingo und sillstrypare: :arme:

Natti natti :YYBJ:

_________________
Det ska va gött å leva annars kan det kvitta....
http://www.youtube.com/watch?v=E0Aj37ml8QI
Signatur ©


Nach oben
 Profil  
 
Betreff des Beitrags: Werbung
BeitragVerfasst: Heute


Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 21 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2, 3  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:




Impressum und rechtliche Hinweise | Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie


Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
phpBB SEO