Das Frage-, Antwort- und Spaßportal für alle Schwedenfans

Solidarität | Cолідарність
Schwedeninfos:Treibstoffpreise WechselkursStellenangeboteEinkaufenKalender
Schwedenurlaub:Online ReiseführerFährüberfahrtenFerienhäuserZimmerWoMo/WW mieten
Unterhaltung:ChatWebcamsGalerie
Schwedisch lernen:Unterwegs & nebenbei: Lerne beim Sport, Kochen oder im Auto.
Tipp:ab 37,90 € - mit dem Sparpreis Europa der Bahn nach Schweden.



Aktuelle Zeit: Do, 28 Mär, 2024 16:27

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 14 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste
Autor Deine Nachricht
 Betreff des Beitrags: Brauch mal etwas Hilfe
BeitragVerfasst: Do, 27 Jan, 2005 20:40 
Hallo,

nach langer Suche bin ich nun hier auf das Forum gestoßen und ich muss sagen, dass es mit sehr gut gefällt, wenn man das nach den paar minuten schon sagen kann, die ich mich hier durchgeklickt habe.

aber nun mal schluss mit dem geschwafel und direkt mal zur sache.

ich stecke im moment etwas in der sackgasse, da mich meine schwedisch kenntnisse nicht weiterbringen und auch meine schwedisch bücher mir nicht so richtig helfen können. deshalb versuche ich es mal hier.

Also es geht um diesen Satz

"Själv hade jag en lugn och skön helg, med föräldrarna och han även med att träffa tjejkompisarna på en gemensam promenad."

Also hier mal mein Ergebnis

"Selbst hatte ich ein ruhiges und schönes Wochenende, mit meinen Eltern ......... Schulfreundinnen zur gemeinsamen Spaziergang getroffen"

Wie ihr seht fehlt in der mitte etwas :-(


Wäre nett, wenn mir da jemand weiter helfen könnte.
Wenn es geht bitte so genau wie möglich übersetzen!

Vielen Dank schon im voraus


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Do, 27 Jan, 2005 20:59 
Hej Kassler,

"han" hat nichts mit dem deutschen "er" zu tun, sondern mit

"hinna" = schaffen, etwas erreichen. Das ist die 1. Vergangenheit.

"även" heißt "auch"

Der Satz heißt also:

........und schaffte es auch noch mit mit Freundinen zu treffen.....

Alles klar ?

Hej så länge och har det så bra.

B e s s i e



och han även med att träffa tjejkompisarna


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Do, 27 Jan, 2005 21:59 
genau das "han" war das problem. habe es immer für "er" gehalten.

habe aber jetzt wieder etwas dazu gelernt


tack sa mycket


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags: eigentlich ist es "hann"
BeitragVerfasst: Di, 01 Feb, 2005 7:42 
Offline
aktives Forenmitglied
aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 02.11.2004
Beiträge: 225
Plz/Ort: Göteborg
Normalerweise sind "han" (=er) und "hann" (=Vergangenheit von "schaffen") dadurch zu unterscheiden, dass das letztere mit Doppel-N geschrieben wird:

hinna: hinner - hann - hunnit

Im Text oben ist also ein Tippfehler, der das hier unnötig erschwert.
Gesprochen hört sich beides leider gleich an.

/Malte.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di, 01 Feb, 2005 9:21 
Tatsache Malte,

das habe ich glatt übersehen. Aber dennoch habe ich dem Kassler weiterhelfen können.

Hej så länge :YY: och har det så bra

Bessie :YYAA: :YYAA: :YYAA:


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di, 22 Feb, 2005 11:41 
Da habe ich auch ein paar Fragen (leider habe ich immer noch kein gescheites Wörterbuch *seufz*, aber bald!)

1. Kann mir einer diesen Satz übersetzen: "Jag går ett program som heter Samhällsvetenskapsprogrammet och har inrikting språk"?

2. Was heisst "bestehen" im Sinne von "eine Prüfung bestehen?

3. Was heisst erleichtert sein im Sinne von "ich habe die Prüfung bestanden"?

4. Was heisst "chaotisch"?

Wäre sehr nett :YYAY:


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di, 22 Feb, 2005 12:23 
Zitat:
1. Kann mir einer diesen Satz übersetzen: "Jag går ett program som heter Samhällsvetenskapsprogrammet och har inrikting språk"?

Ich gehe in ein Programm, was Gesellschaftswissenschaftsprogramm heisst und habe die Einrichtung Sprache.

Bei den anderen kann ich dir nicht wirklich weiterhelfen, tut mir Leid...


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di, 22 Feb, 2005 20:37 
Offline
aktives Forenmitglied
aktives Forenmitglied
Benutzeravatar

Registriert: 02.11.2004
Beiträge: 225
Plz/Ort: Göteborg
Kristin hat geschrieben:
2. Was heisst "bestehen" im Sinne von "eine Prüfung bestehen?


"att klara" => Jag har klarat provet.
Ist ein wenig mehr informell, ungefähr "schaffen".

Wirklich formell würde man wohl eher "att godkänna" (=anerkennen) verwenden und eine Passivformulierung daraus machen:
=> Mitt prov godkändes.

Kristin hat geschrieben:
3. Was heisst erleichtert sein im Sinne von "ich habe die Prüfung bestanden"?


att vara lättad

Kristin hat geschrieben:
4. Was heisst "chaotisch"?


Was wohl: "kaostisk" natürlich... :D

Malte.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Do, 24 Feb, 2005 10:43 
Zu spät :D ! Aber trotzdem danke!
Bis auf kaotisk hatte ich dann alles falsch geschrieben...ich habe geschrieben "jag har bestått alla prov". Mmmmhh....hoffentlich versteht meine Brieffreundin meine Ausführungen überhaupt noch?!? :mrgreen:


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Fr, 01 Apr, 2005 17:05 
Könnt ihr mir bitte diesen Satz übersetzen...:))...ich kriege das mit dem Passiv leider nicht auf die Reihe :YYAJ:


"Es soll ein Einblick in Landschaft, Natur und Kultur der jeweiligen Regionen gegeben werden"


Nach oben
  
 
Betreff des Beitrags: Werbung
BeitragVerfasst: Heute


Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 14 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:




Impressum und rechtliche Hinweise | Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie


Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
phpBB SEO