Das Frage-, Antwort- und Spaßportal für alle Schwedenfans

Solidarität | Cолідарність
Schwedeninfos:Treibstoffpreise WechselkursStellenangeboteEinkaufenKalender
Schwedenurlaub:Online ReiseführerFährüberfahrtenFerienhäuserZimmerWoMo/WW mieten
Unterhaltung:ChatWebcamsGalerie
Schwedisch lernen:Unterwegs & nebenbei: Lerne beim Sport, Kochen oder im Auto.
Tipp:ab 37,90 € - mit dem Sparpreis Europa der Bahn nach Schweden.


Aktuelle Zeit: Do, 25 Apr, 2024 8:47

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 17 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste
Autor Deine Nachricht
 Betreff des Beitrags: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Mi, 09 Apr, 2014 16:06 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 01.04.2014
Beiträge: 763
Hej,
Wer kann helfen? :YYAK:
Was heißt-Du kannst nicht mehr hören,wenn ich dich anrufe- auf schwedisch :sflagge:
Danke Micha :YY:

_________________
Gruß Micha


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Mi, 09 Apr, 2014 16:54 
Ich verstehe den Satz auf deutsch noch nicht einmal

Wir er taub, wenn er angerufen wird?


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Mi, 09 Apr, 2014 17:32 
Janngerd hat geschrieben:
Ich verstehe den Satz auf deutsch noch nicht einmal

Guter Punkt!
Vielleicht ist der Gesprächspartner aber auch nicht mehr hörig?
etg.jpg
etg.jpg [ 19.07 KiB | 1762-mal betrachtet ]


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Mi, 09 Apr, 2014 18:00 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 01.04.2014
Beiträge: 763
Luise weiß was ich meine! :logisch:
Gruß Micha :sflagge:

_________________
Gruß Micha


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Mi, 09 Apr, 2014 18:44 
Offline
gehört zum Forum-Inventar
gehört zum Forum-Inventar
Benutzeravatar

Registriert: 15.09.2004
Beiträge: 17598
Plz/Ort: Schweden, Norrlands Schärengarten
Mein-Schwedentraum hat geschrieben:
Hej,
Wer kann helfen? :YYAK:
Was heißt-Du kannst nicht mehr hören,wenn ich dich anrufe- auf schwedisch :sflagge:
Danke Micha :YY:


1.) Du kan inte längre höra när jag ringer dig.= Du kannst nicht mehr hören, wenn ich dich anrufe - für den Fall, dass du es tust und sie das Signal nicht hört oder wie auch immer.

2.) Du kan inte längre höra om jag ringer dig. = du kannst nicht mehr hören, falls ich dich anrufe.

Ich hoffe, du verstehst den Unterschied :YYAY:

:YY:

_________________
Det ska va gött å leva annars kan det kvitta....
http://www.youtube.com/watch?v=E0Aj37ml8QI
Signatur ©


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Mi, 09 Apr, 2014 19:00 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 01.04.2014
Beiträge: 763
Danke Lis :ei:
Der " erste",trifft den Nagel auf den Kopf :yyrübe2:
Gruß Micha :sflagge:

_________________
Gruß Micha


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Mi, 09 Apr, 2014 20:21 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 08.05.2009
Beiträge: 1375
Lis hat geschrieben:
1.) Du kan inte längre höra när jag ringer dig.= Du kannst nicht mehr hören, wenn ich dich anrufe - für den Fall, dass du es tust und sie das Signal nicht hört oder wie auch immer.

2.) Du kan inte längre höra om jag ringer dig. = du kannst nicht mehr hören, falls ich dich anrufe.


Je nach Zusammenhang gebe es ja auch noch:

Sie: darüber will ich mehr hören, ruf mich an!
Er:
3.) Du kan inte höra mera om jag ringa dig

:mrgreen:

Rüdiger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Do, 10 Apr, 2014 1:39 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 11.11.2005
Beiträge: 874
Värmdöbo hat geschrieben:
... om jag ringa dig
...om jag ringer dig

_________________
Ich bin, wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
*Konrad Adenauer*

*Det löser sig, sa han som sket i Valhalla-Badet*


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: Do, 10 Apr, 2014 13:14 
Offline
sehr aktives Forenmitglied
sehr aktives Forenmitglied

Registriert: 08.05.2009
Beiträge: 1375
sillstrypare hat geschrieben:
...om jag ringer dig


tack!

Rüdiger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Bitte,übersetzen
BeitragVerfasst: So, 13 Apr, 2014 19:54 
Värmdöbo hat geschrieben:
Je nach Zusammenhang gebe es ja auch noch:

Sie: darüber will ich mehr hören, ruf mich an!
Er:
3.) Du kan inte höra mera om jag ringa dig

:mrgreen:

Rüdiger


Du kan inte höra mera om jag ringer dig

Nej... så kan man inte säga på svenska... :YYAV:

Ingen svensk förstår det där.... :oops:


Nach oben
  
 
Betreff des Beitrags: Werbung
BeitragVerfasst: Heute


Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 17 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:




Impressum und rechtliche Hinweise | Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie


Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
phpBB SEO